The Roots of Pharmacy Shorthand
For centuries, medical and pharmacy professionals have used a system of shorthand to write prescriptions, with many terms derived from Latin. This practice allowed for quick, standardized, and unambiguous communication among clinicians. For instance, the famous "Rx" at the top of a prescription is an abbreviation for the Latin word "recipe," meaning "take thou". While technology has shifted much of this to electronic format, some abbreviations persist, and understanding their origin is key to comprehending their meaning.
Latin and English Abbreviation Examples
Many of the most common abbreviations have simple, direct Latin roots that describe the medication instructions:
- a.c.: ante cibum, meaning before meals.
- p.c.: post cibum, meaning after meals.
- h.s.: hora somni, meaning at bedtime.
- p.r.n.: pro re nata, meaning as needed.
- stat: statim, meaning immediately.
- b.i.d.: bis in die, meaning twice a day.
- t.i.d.: ter in die, meaning three times a day.
- q.i.d.: quater in die, meaning four times a day.
- po: per os, meaning by mouth.
- gtt(s): gutta(e), meaning drop(s).
Decoding Dosage and Frequency Abbreviations
One of the most critical aspects of a prescription is the dosage and frequency. Misinterpreting these instructions can lead to severe consequences. The following are common abbreviations for how often a medication should be taken:
- Daily Dosing:
- q.d. (quaque die) is used for once a day, but the Institute for Safe Medication Practices (ISMP) recommends writing "daily" instead to avoid confusion with
q.i.d.
. - q.o.d. (quaque altera die) means every other day, and should be spelled out to prevent errors.
- q.d. (quaque die) is used for once a day, but the Institute for Safe Medication Practices (ISMP) recommends writing "daily" instead to avoid confusion with
- Multi-Dose Dosing:
- q4h: every 4 hours.
- q6h: every 6 hours.
- q8h: every 8 hours.
- Timing Specifics:
- qam: every morning.
- qpm: every evening.
Routes of Administration and Other Key Terms
These abbreviations specify how the medication should be taken or delivered:
- PO: By mouth.
- IV: Intravenous (into a vein).
- IM: Intramuscular (into a muscle).
- SUBQ or SC: Subcutaneous (under the skin).
- PR: Per rectum (by rectum).
- SL: Sublingual (under the tongue).
- Top: Topical (applied to the skin).
- OD: Right eye.
- OS: Left eye.
- OU: Both eyes.
- AD: Right ear.
- AS: Left ear.
- AU: Both ears.
- c̄: with.
- s̅: without.
- Disp: Dispense.
- Sig: Write (directions on label).
The Risks of Abbreviation and Promoting Clarity
Historically, the use of abbreviations was a time-saving measure, but ambiguous or misinterpreted shorthand has been a source of serious medication errors. Organizations like the ISMP have created lists of error-prone abbreviations that should be avoided. Errors can occur due to illegible handwriting, similar-looking letters, or confusion over multiple meanings for the same abbreviation.
Ambiguous Abbreviation | Possible Misinterpretation | Safe Alternative | Reason for Confusion |
---|---|---|---|
q.o.d. | Mistaken for q.d. (daily) or q.i.d. (four times daily) |
Spell out “Every other day” | The 'o' can be misread as an 'i' or a period, leading to wrong frequency. |
h.s. | Mistaken for HS (half strength) |
Spell out “at bedtime” | The capitalization and context can be confused. |
d/c | Mistaken for discontinue or discharge |
Spell out “discontinue” or “discharge” | Ambiguous meaning, causing potential lapses in treatment. |
cc | Mistaken for u (units) or mL |
Use mL or spell out “milliliter” | The 'c's can look like 'u's, leading to dosage errors. |
U | Mistaken for 0 (zero) or cc |
Spell out “unit” | Visual similarity can lead to a tenfold dosing error. |
μg | Mistaken for mg |
Spell out “microgram” | The Greek letter mu (μ) can be mistaken for an 'm', leading to 1000-fold dosage errors. |
MgSO₄ | Mistaken for MSO₄ (morphine sulfate) |
Spell out “magnesium sulfate” | Similar-looking chemical symbols can lead to catastrophic mix-ups. |
The Shift to Electronic Prescribing
The move towards electronic prescribing has significantly improved legibility, but it doesn't completely eliminate the risk of misinterpretation. Healthcare facilities and regulatory bodies now strongly encourage or mandate the use of explicit, spelled-out instructions, avoiding abbreviations wherever possible, especially for high-risk medications. This practice, along with robust pharmacy system checks, helps ensure patient safety.
For a complete list of error-prone abbreviations and recommendations, consult authoritative sources like the Institute for Safe Medication Practices (ISMP) on their website.
Conclusion
While pharmacy abbreviations have a long history and served a purpose, the modern healthcare system is moving toward clearer, more explicit communication to prevent potentially dangerous errors. For patients, understanding common abbreviations is a useful skill for being more informed about their health. However, the most important takeaway is to always ask your pharmacist or doctor to clarify any instructions that are unclear. Don't take chances with your health—when in doubt, spell it out. This shift towards transparent language is a testament to the ongoing commitment to patient safety in pharmacology and medicine.